首页 > 路线交通 > 问答 > 中国旅游景点日语怎么说,旅游日语怎么说

中国旅游景点日语怎么说,旅游日语怎么说

来源:整理 时间:2025-06-19 15:53:41 编辑:国内旅游 手机版

本文目录一览

1,旅游日语怎么说

旅(たび)をする。 旅行(りょこう)する。
旅行(りょこう)

旅游日语怎么说

2,旅游胜地日语怎么说

旅游胜地 観光名所 かんこうめいしょ
在百度。搜素 日文在线翻译,就可以自己翻译了
観光の名胜地(かんこうのめいしょうち)

旅游胜地日语怎么说

3,旅游用日语怎么说

旅行(りょこう)
旅行(りょこう)する
旅(たび)をする。 旅行(りょこう)する。
旅行(りょこう)

旅游用日语怎么说

4,日语 中国十大旅游景点 看你去过几个地方

と言われる 原意为“被称为”,这里可以翻译成“被誉为” 是言う的被动形式 行かれた 和上面的语法一样!
<a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fwww.dojintabi.com%2ftravel-guide%2fqingdao%2f" target="_blank">http://www.dojintabi.com/travel-guide/qingdao/</a>看一下这个网站。里面有很多青岛景点的日文介绍~~

5,谁能用日语给我介绍一下大连的旅游景点啊

星海広场大连で一番大きい広场である星海広场内にあります。海贼船やメリーゴーランドなどのアトラクションがあり、老若男女、どの年代の人も楽しむことができます。 大连现代博物馆(ダー リィェン ジン シー タン ディ ヂー ブォ ウー グァン)星海会展中心の北侧で、2002年3月に正式に运営し始め、敷地面积は2.16万平方メートル、四阶に分けられた施设です。建筑スタイルは西洋风とアジア风を完璧に融合し、中国でも先駆的存在の现代博物馆です。 大连金砂滩海水浴场(ダー リィェン ジン シャ タン ハイ ビン ユー チャン)大连市湾岸路西段(星海広场に近い)に位置し、傅家庄海水浴场の近くにあります。海水は绀碧で透き通り、水质も优良です。人工的に作った浜辺はふんわり柔らかくて気持ちが良く、ストレスの溜まった现代人にとってはいいリラックスできる场所だと评判です。大连森林动物园(ダー リィェン セン リン ドン ウー ユェン) 园内には、约200种类、3000匹もの动物が生活し、歩きながら白熊やサイなどの珍しい动物を间近で见学することができます。动物ショーは大人気で、象や猛獣、アザラシ、鸟类など、いろんな动物が见事な演技を见せてくれます。また、热帯雨林奇石馆と野生の动物园区もあります。
星海広場 大連で一番大きい広場である星海広場内にあります。海賊船やメリーゴーランドなどのアトラクションがあり、老若男女、どの年代の人も楽しむことができます。 大連現代博物館(ダー リィェン ジン シー タン ディ ヂー ブォ ウー グァン) 星海会展中心の北側で、2002年3月に正式に運営し始め、敷地面積は2.16万平方メートル、四階に分けられた施設です。建築スタイルは西洋風とアジア風を完璧に融合し、中国でも先駆的存在の現代博物館です。 大連金砂灘海水浴場(ダー リィェン ジン シャ タン ハイ ビン ユー チャン) 大連市湾岸路西段(星海広場に近い)に位置し、傅家庄海水浴場の近くにあります。海水は紺碧で透き通り、水質も優良です。人工的に作った浜辺はふんわり柔らかくて気持ちが良く、ストレスの溜まった現代人にとってはいいリラックスできる場所だと評判です。 大連森林動物園(ダー リィェン セン リン ドン ウー ユェン) 園内には、約200種類、3000匹もの動物が生活し、歩きながら白熊やサイなどの珍しい動物を間近で見学することができます。動物ショーは大人気で、象や猛獣、アザラシ、鳥類など、いろんな動物が見事な演技を見せてくれます。また、熱帯雨林奇石館と野生の動物園区もあります。

6,鱼嘴飞沙堰宝瓶口等都江堰景区专有名词些用日语怎么说

都江堰は2,200年余りの时を経て今日でも、成都の治水、灌漑、舟运の机能を兼ね备える、中国古代の水利事业の赐物。成都の西58kmの都江堰市にある。纪元前316年、秦は蜀を攻め、その领土とした。秦の昭王が在位した后期(纪元前276年~256年)、蜀の郡守であった李氷(纪元前4世纪末の生まれ)が、前代と当代の治水経験を取り入れ、この水利工事を成し遂げた。この工事の趣旨となるものは、「鱼嘴」、「宝瓶口」と「飞沙堰」である。「鱼嘴」は岷江を二つに分けている。そのうち「外江」は岷江の本流であり、洪水时に土砂混じりの激流がここを流れる。一方「内江」は灌漑を主とする水路で、ここから水を田に引いている。「宝瓶口」は水の流量を调节し、舟运と灌漑に役立っている。また「飞沙堰」は内江过剰な水と土砂を外江に放流する役割がある。その结果、都江堰は今日に至るも生気に溢れ、四川盆地を润している。中国水利史上のみならず、世界の水利史上においても、自然を破壊することなく、自然を利用した事业の典范であり、2000年にはユネスコの世界遗产に登录された。青城山は都江堰市の西南に位置する。青々と生い茂る山が城廊のように见えることからこの名が付けられ、昔から「青城天下幽たり」と绝賛されている。山の上には36の峰、108の観光地点がある。主峰の老霄顶は海抜1,600m。前汉の末期、五斗米道(早期の道教)の创始者、张道陵が山上に坛を设けて教えを说いたことがあるたあめ、中国道教発祥地の一つに数えられるようになり、「洞天第五宝仙九室之天」と称されている。建福宫、天师洞、祖师殿、上清宫などの主な道観があるほか、数多くの道教文物や旧迹が残っている。道教の発祥地青城山は、2000年にはユネスコの世界遗产に登录された。卧龙は成都の北西约100km、四川盆地と青蔵高原の境に広がる自然保护区。100头を超えるパンダが生息していることから、「パンダの故郷」として知られている。亜热帯植物から寒帯植物まで约4,000种类の植物と约400种の野生动物の宝库である。
1李冰采用中流作堰的方法,在岷江峡内用石块砌成石埂,叫都江鱼嘴,也叫分水鱼嘴。鱼嘴是一个分水的建筑工程,把岷江水流一分为二。东边的叫内江,供灌溉渠用水;西边的叫外江,是岷江的正流。 2离碓的东侧是内江的水口,称宝瓶口,具有节制水流的功用 3为了进一步控制流入宝瓶口的水量,起到分洪和减灾的作用,防止灌溉区的水量忽大忽小、不能保持稳定的情况,李冰又在鱼嘴分水堤的尾部,靠着宝瓶口的地方,修建了分洪用的平水槽和“飞沙堰”溢洪道,以保证内江无灾害,溢洪道前修有弯道,江水形成环流,江水超过堰顶时洪水中夹带的泥石便流入到外江,这样便不会淤塞内江和宝瓶口水道,故取名“飞沙堰”。   飞沙堰采用竹笼装卵石的办法堆筑,堰顶做到比较合适的高度,起一种调节水量的作用。当内江水位过高的时候,洪水就经由平水槽漫过飞沙堰流入外江,使得进入宝瓶口的水量不致太大,保障内江灌溉区免遭水灾;同时,漫过飞沙堰流入外江的水流产生了游涡,由于离心作用,泥砂甚至是巨石都会被抛过飞沙堰,因此还可以有效地减少泥沙在宝瓶口周围的沉积。
文章TAG:中国旅游景点日语怎么说旅游日语怎么说

最近更新

相关文章

路线交通排行榜推荐